Tradução profissional, revisão e beta reading

product-img

Descrição do Serviço

Ofereço um serviço completo de tradução, revisão e leitura crítica (beta reading) para textos literários, acadêmicos, criativos ou técnicos. Meu trabalho é voltado para quem busca clareza, naturalidade e impacto emocional na escrita — seja em português, inglês ou francês.

Tenho experiência em tradução de manuais, artigos, roteiros e obras de ficção, sempre mantendo o tom e a intenção do autor.
Como beta reader, realizo uma leitura detalhada, oferecendo feedbacks sobre ritmo, estrutura, coesão, personagens e estilo, ajudando o autor a elevar a qualidade da sua obra.

Cada projeto é tratado com profissionalismo, cuidado e total atenção aos detalhes. Meu objetivo é entregar textos prontos para publicação, com fluidez e autenticidade.

Tradução entre Português ⇄ Inglês ⇄ Francês

Revisão ortográfica, gramatical e de estilo

Leitura crítica (beta reading) com relatório detalhado

Adaptação linguística e cultural conforme o público

Formatação básica e padronização textual

Instruções ao Comprador

Por favor, envie as seguintes informações ao fazer o pedido:

O idioma de origem e destino da tradução (ex: inglês → português).

O tipo de texto (conto, artigo, manual, livro etc.).

O tamanho aproximado do material (número de palavras ou páginas).

O prazo desejado para entrega.

(Opcional) Qualquer tom ou estilo específico que você gostaria que o texto mantivesse (formal, criativo, técnico, literário etc.).

Assim, posso adaptar o serviço perfeitamente às suas necessidades e garantir o melhor resultado possível.

Avaliação dos Compradores